Tuesday, April 30, 2013

Table of Contents

AUTHORS INCLUDED (alphabetical listing)

Kathy Acker (USA)
"Grandmother to the Brat Pack" (on Acker's Literal Madness and Florida), by Douglas Messerli

James Agee (USA)
"The Silent Stars Go By" (on James Agee's A Death in the Family), by Douglas Messerli
"Invention Serves Remembrance" (on Agee's A Death in the Family: A Restoration of the Author's Text), by Douglas Messerli

César Aira (Argentina)
"The Last Innocent Moment" (on Aira's An Episode in the Live of a Landscape Painter), by Douglas Messerli
"Attending the Dead" (on Aira's Ghosts), by Douglas Messerli
"A Gap in the Wall" (on Aira's How I Became a Nun), by Douglas Messerli
"The Elements of Fiction" (on Aira's The Seamstress and the Wind), by Douglas Messerli

Eliseo Alberto (Cuba/USA)
"Responsible Parties" (on Alberto's Caracol Beach), by Douglas Messerli

Tereza Albues (Brazil/lived USA)
"A Bouquet of Tongues"

João Almino (Brazil)
from The Five Seasons of Love

Jorge Amado (Brazil)
"Julio Jurentio and Ilya Ehrenburg"

Eleanor Antin (USA)
from Conversations with Stalin

Reinaldo Arenas (Cuba)
Review of Reinaldo Arenas' The Color of Summer, or, The New Garden of Earthly Delights), by Lee Siegel

Ascher/Straus (USA)
from Hank Forest's Party

John Ashbery and James Schuyler (USA)
"Life in Duluth" (on John Ashbery and his Schuyler's A Nest of Ninnies) by Douglas Messerli

Margaret Atwood (Canada)
Review of Margaret Atwood's The Blind Assassin by Merle Rubin

Paul Auster (USA)
"Beyond" (on Auster's Oracle Night), by Douglas Messerli

Gerbrand Bakker (Netherlands)
"Being Alone" (on Bakker's The Twin), by Douglas Messerli

Russell Banks (USA)
Review of Russell Banks' The Angel on the Roof by Paul Binding
"Something to Be Touched" (on Banks' Lost Memory of Skin) by Douglas Messerli

Djuna Barnes (USA)
"Abandonment, Involvement, and Surrender" (on Djuna Barnes' Ryder), by Douglas Messerli

Dennis Barone (USA)
"Precise Imprecision" (on Barone's Precise Machine), by Douglas Messerli

Frederick Barthleme (USA)
Review of Frederick Barthelme's The Law of Averages: New and Selected Stories by Will Blythe

Charles Baxter (USA)
Review of Charles Baxter's The Feast of Love by Joseph Clark

Marcel Béalu (France)
"Walls"

Jurek Becker (Germany)
Review of Becker's Die Boxer, by Klaus Phillips

Samuel Beckett (Ireland/France)
"Moving Forward by Standing Still" (on Mercier and Camier), by Douglas Messerli

Mario Benedetti (Uruguay)
"Holding In, Holding On" (on Benedetti's The Truce), by Douglas Messerli

Thomas Bernhard (Austria)
"Falling Trees" (on Woodcutters), by Douglas Messerli

Mohammed El-Bisatie (Egypt)
"The Voice in the Chest" (on El-Bisatie's Clamor of the Lake), by Douglas Messerli

Bjarni Bjarnason (Iceland)
Review of Bjarnason's Borgin bak við orðin, by Kirsten Wolf

Jens Bjørneboe (Norway)
"Between Fire and Ice" (on Bjørneboe's Powderhouse)

Adolfo Bioy Casares (Argentina)
"On Adolfo Bioy Casares" by Suzanne Jill Levine

Juan Bonilla (Spain)
"The Shrew Mice"

Jorge Luis Borges (Argentina)
"Borges Walker Wessells" (Wendy Walker and Henry Wessells in conversation on Borges)

Elizabeth Bowen (England)
"Caught in the Whirl" (on Bowen's Eva Trout) by Douglas Messerli)

Jane Bowles (USA)
"Prophets of the Ordinary"(on Bowles' Two Serious Ladies) by Douglas Messerli

Lee Breuer (USA)
"Porco Morto"
"Barnyard Philosophers" (on Breuer's Pataphysics Penyeach: Summa Dramatica and Porco Morto), by Douglas Messerli

Christine Brooke-Rose (England)
Review of Broke-Rose's Next, by Brian McHale

Laynie Browe (USA)
from The Ivory Tower

Jeremy P. Busnell (USA)
"Bird Talk"

Olivier Cadiot (France)
"The Perfect Servant" (on Cadiot's Colonel Zoo), by Douglas Messerli

Italo Calvino (Italy)
Bibliography of Fiction
Review of Calvino's The Path to the Spider's Nests by David Ian Paddy

Veza Canetti (Germany)
Review of Veza Canneti's Yellow Street, by Harry Zohn

Finn Carling (Norway)
Review of Finn Carling's Gepardene by Tanya Thresher

Louis-Ferdinand Céline (France)
Review of Céline's Fable for Another Time, by Brian Evenson

Inger Christensen (Denmark)
"Pictures Resembling Creatures" (on Christensen's Azorno), by Douglas Messerli

Hugo Claus (Belgium/writes in Dutch)
"Rickabone's Fault" (on Claus' Desire and The Swordfish), by Douglas Messerli
"The Scream" (on Claus' Wonder), by Douglas Messerli

Ivy Compton-Burnett (England)
"The Man Who Would Not Die" (on Compton-Burnett's Manservant and Maidservant) by Douglas Messerli
Short Review of Compton-Burnett's The Present and the Past by Douglas Messerli

Gabrielle Contardi (Italy)
Review of Contardi's Navi di carta, by Francesco Guardiani

Robert Coover (USA)
Review of Robert Coover's Gerald's Party by Geoffrey Green

Julio Cortázar (Argentina)
Review of Julio Cortázar's Final Exam, by Gregory Howard

Domício Coutinho (Brazil/lives USA)
from Duke, the Dog Priest
"To the Dogs" (on Coutinho's Duke, the Dog Priest), by Douglas Messerli

Alexis Curvers (Belgium/writes in French)
Short Review of Alexis Curvers' Tempo di Roma by Douglas Messerli

Guy Davenport (USA)
"Writers from the Diaspora of Truth" (on Davenport's The Jules Verne Steam Balloon, by Douglas Messerli

Denyse Delcourt (Canada/writes in French)
Gabrielle of the Spirits (on Delcourt's Gabrielle and the Long Sleep into Mourning), by Douglas Messerli

Miguel Delibes (Spain)
from The Holy Innocents

Don DeLillo (USA)
"Hiding Out" (on DeLillo's The Body Artist), by Douglas Messerli

Nigel Dennis (England)
"Transformations" (on Nigel Dennis' Cards of Identity), by Douglas Messerli
Review of Dennis' Cards of identity, by Jessica Winter

Mohammed Dib (Algeria/France)
"A Quiet Man in the Vast and Chattering Desert" (on several books by Dib), by Douglas Messerli

Isak Dinesen (Denmark)
"Lies in a World of Lies" (on Dinesen's Ehrengard), by Douglas Messerli

Michael Disend (USA)
"Rider of the Jade Horse"

Heimito von Doderer (Austria)
"The Walls Come Tumbling Down" (on von Doderer's Divertimenti and Variations), by Douglas Messerli

José Maria de Eça de Queirós (Portugal)
"The Dreamer and the Critic" (on Eça de Queirós' Correspondencia de Fradique Mendes) by Douglas Messerli

Jean Echenoz (France)
Review of Jean Echenoz' Big Blonds, by Susan Ireland

Ken Edwards (England)
"Us and Them"

Herbert Eisenreich (Austria)
Review of Eisenreich's Die blaue Disel der Romantik, by Thomas H. Falk

Sam Eisenstein (USA)
Review of Sam Eisenstein's Cosmic Cow and Nudibranchia by Joseph Dewey

Willem Elsschot (Belgium/writes in Dutch)
"Cartoon in the Mirror" (on Elsschot's Will-o'-the-Wisp), by Douglas Messerli

Per Olav Enquist (Sweden)
"The Black Flame: Truth in a World of Lies" (on The Royal Physician's Visit), by Douglas Messerli

Jenny Erpenbeck (b. East Germany/Germany)
"Hunger and Thirst" (on Erpenbeck's The Old Child and Other Stories), by Douglas Messerli
Review of Erpenbeck's Visitation, by Christian House

Brian Evenson (USA)
"The Torn Curtain" (on Evenson's The Open Curtain), by Douglas Messerli

William Faulkner (USA)
"Rereading Faulkner" (on Faulkner's The Sound and the Fury), by Douglas Messerli
"The Dreadful Hollow" (on Faulkner's As I Lay Dying), by Douglas Messerli

Raymond Federman (b. France/USA)
"Reflections on Ways to Improve Death"
Review of Federman's Take It or Leave It and The Twofold Vibration by Matthew Roberson
Returning to the Closet (on Federman's Smiles on Washington Square and The Twofold Vibration), by Douglas Messerli

Ronald Firbank (England)
"Firbank as Poet" (on Firbank's Valmouth), by Douglas Messerli

Daniela Fischerová (Czech Republic)
"The Emperor Is an Emperor Is an Emperor" (on Fischerová Fingers Pointing Somewhere Else), by Douglas Messerli

Jean Frémon (France)
from The Botanical Garden
Fremon's Island of the Dead

Serge Gainsbourg (France)
Review of Gainsbourg's Evguénie Sokolov, by Perry Friedman

Gao Xingjian (China)
Review of Gao's Soul Mountain by Jonathan Levi

Liliane Giraudon (France)
Review of Liliane Giraudon's Fur by Carolyn Kuebler

Witold Gombrowicz (Poland)
"The Serving Class" (on Gombrowicz's Ferdydurke, Bacacay, and Cosmos), by Douglas Messerli 

Jaimy Gordon (USA)
"Horse Sense" (on Gordon's Lord of Misrule) by Douglas Messerli

Juan Goytisolo (b. Spain/lives Morocco)
"Truth-telling in a World of Lies" (on Goytisolo's The Garden of Secrets), by Douglas Messerli

Julien Gracq (France)
Review of Julien Gracq's La forme d'une ville by John Taylor
"The Intrusion" (on Gracq's The Castle of Argol) by Douglas Messerli
"Circling Forward" (on Gracq's The Peninsula) by Douglas Messerli

"How Things Are" (on Gracq's King Cophetua), by Douglas Messerli

Günter Grass (Germany)
Review of Günter Grass' Two Far Afield by Thomas McGonigle

Henry Green (England)
"So and So" (on Green's Party Going), by Douglas Messerli

Mohsin Hamid (Pakistan)
Review of Mohsin Hamid's Moth Smoke by Umber Khairi

Knut Hamsun (Norway)
"Testing His Creations" (on Hamsun's The Women at the Pump), by Douglas Messerli

Jeff Harrison (USA)
"Two Tales"

Marianne Hauser (b. Germany[Alsace]/USA)
"A War Against Death" (on the works of Marianne Hauser), by Douglas Messerli
[works discussed include Dark Dominion, The Choir Invisible, Prince Ishmael, A Lesson in Music, The Talking Room, The Memoirs of the Late Mr. Ashley, Me & My Mom, Shootout with Father, and The Collected Short Fiction]

John Hawkes (USA)
"Life Force" (on Hawkes' The Beetle Leg), by Douglas Messerli

Franz Hellens (Belgium/writes in French)
"Leaving Elsinore" (on Hellens' Memoirs of Elsinore), by Douglas Messerli

Gustaw Herling (Poland)
"Against Common Sense" (on Herling's The Noonday Cemetery), by Douglas Messerli

Sigurd Hoel (Norway)
"The Idiot"

Yoel Hoffmann (b. Romania / Israel)
Review of Yoel Hoffmann's Bernhard, by Allen Hibbard
"The Thing Itself and Not" (on Hoffmann's The Heart Is Katmandu), by Douglas Messerli
Review of Hoffmann's The Shunra and the Schmetterling, by Leslie Cohen

Spencer Holst (USA)
Review of Holst's Brilliant Sentences by Karen Donovan

Alois Hotschnig (Austria)
"Not at Home" (on Alois Hotschnig's Die Kinder beruhigte das nicht), by Douglas Messerli

Roy Jacobsen (Norway)
"The New Window"

Arthur Japin (Netherlands)
Review of Japin's The Two Hearts of Kwasi Boachi by Michael Pye

James Joyce (Ireland)
Joyce reading from Finnegans Wake

Ismail Kadare (Albania)
Review of Kadare's Elegy for Kosovo by Maria Margaronis
Review of Kadaré's Clair de lune by Robert Elsie

Richard Kalich (USA)
Review of Kalich's Penthouse F by Christopher Leise

Daniel Kehlmann (Germany)
"The Last Innocent Moment" (on Kehlmann's Measuring the World) by Douglas Messerli

Karl O. Knausgaard (Norway)
"Extinguishing the Fire" (on Knausgaard's A Time for Everything), by Douglas Messerli

Tadeusz Konwicki (Poland)
Review of Konwicki's Bohin Manor, by Brooke K. Horvath

 Dezső Kosztolányi (Hungary)
"The Writer's Other Self" (on Kosztolányi's Kornél Esti) by Douglas Messerli

Laszlo Krasnahorkai (Hungary)
"The Frightened Rabbit Flattens Against the Grass" (on Krasnahorkai's The Melancholy of Resistance), by Douglas Messerli
"To Begin Is to Never End" (on Krasnahorkai's War & War), by Douglas Messerli

Sigizmund Krzhizhanovsky (USSR)
"Forgetting to Notice" (on Krzhizhanovsky's Memories of the Future), by Douglas Messerli

Milan Kundera (Czech Republic)
Review of Milan Kundera's The Farewell Waltz by Paul Maliszewski

Tom La Farge (USA)
"On The noulipian Analects"
"Language Writhing Machines" (on La Farge's 13 Writhing Machines, vols. 1 and 2), by
Douglas Messerli

"Sir Echo" (on La Farge's 13 Writhing Machines, vol. 3), by Douglas Messerli

Carment Laforet (Spain)
"Nothing Left Behind" (on Laforet's Nada), by Douglas Messerli

Stansław Lem (Poland)
Review of Lem's The Investigation, by Tom J. Lewis

Alexander Lernet-Holenia (Austria)
Commentary on Lernet-Holenia's Beide Sizilien, by Robert von Dassanowsky

Stacey Levine (USA)
"The Water"
"Frictions of Desperate Serverity" (on Levine's The Girl with Brown Fur), by Douglas Messerli

Wyndham Lewis (England)
"Murdering to Create" (on Lewis' The Roaring Queen), by Douglas Messerli

Halldór Laxness (Iceland)
The Voice of a Country (on Laxness' The Fish Can Sing), by Douglas Messerli

José Lezama Lima (Cuba)
Review of José Lezama Lima's Paradiso by David Auerbach

Jonas Lie (Norway)
"How to Destroy Your Children" (On Lie's Niobe), by Douglas Messerli

Eugene Lim (USA)
from Strange Twins

Osman Lins (Brazil)
"Pastoral"
Osman Lin's book Nine, Novena

Øystein Lønn (Norway)
"The Calf in the Sea"

Maria Machado de Assis (Portugal)
"To the Dogs" (on Machado de Assis' Philosopher or Dog?), by Douglas Messerli

Amin Maalouf (Lebanon)
Review of Amin Maalouf's The Gardens of Light by Jamal En-nehas

Thomas Mann (Germany)
"The Will to Happiness"

Javier Marías (Spain)
"Coincidence and Contradiction" (on Javier Marias' When I Was Mortal) by Douglas
Messerli
"The Time That Has Yet to Exist" (on Javier Marias' Dark Back of Time) by Douglas
Messerli

F. T. Marinetti (Italy)
"Metaphorphosis" (on Marinetti's The Untameables), by Douglas Messerli

Carmen Martín Gaite (Spain)
Review of Martín Gaite's Behind the Curtains, by Brooke K. Horvath

Xavier de Maistre (France)
"Parenthetical Digression"

Harry Mathews (USA/lives France)
"Our Wonderful Lives" (on Mathews' My Life in CIA and The Journalist, by Douglas Messerli

David Matlin (USA)
"Moths Will Suck First"

Friederike Mayröcker (Austria)
Review of Friederike Mayröcker's Fast ein Frühling des Markus by M. Goth
Review of Mayröcker's Brütt oder Die seufzenden Gärten, by Susan Cocalis

Cormac McCarthy (USA)
Review of McCarthy's Cities of the Plain by Brian Evenson
"The Ultimate Road Trip" (on Cormac McCarthy's The Road), by Douglas Messerli

Douglas Messerli (USA)
Introductory Statement
from Twelve Tyrants Between Acts: Eighty Tiny Tales

Ivo Michiels (Belgium)
"The Cry" (on Michiels' Book Alpha and Orchis Militaris)
Ivo Michiels Book Alfa and Orchis Militaris, Vol. 1 of The Alpha Cycle $5.00

Christopher Middleton (England/lives USA)
"The Weathervane Oiler"
Christopher Middleton's book and ON NET editon of Deptictions of Blaff

Mo Yan (China)
Review of Mo Yan's The Republic of Wine by Jeffrey C. Kinkley

Félix Morisseau-Leroy (Haiti/writes in Creole)
"Eminans, a story for singing"

Kajii Motojirō (Japan)
"Underneath the Cherry Trees"

Harry Mulisch (Netherlands)
"Voices from the Dead" (on Mulisch's Siegfried), by Douglas Messerli

Murakami Haruki (Japan)
Review of Murakami Haruki's Norwegian Wood by Kim Hjelmgaard
"The Lone Wolf" by Ben Naperstek

Péter Nádas (Hungary)
Review of Nádas' A Book of Memories, by Irving Malin

Martin Nakell (USA)
"Five Works from Stories from the City Beneath the City"
"Everything But Life Itself" (on Nakell's Settlement), by Douglas Messerli

Richard Bruce Nugent (USA)
"Between Heaven and Hell" (on Nugent's Gentleman Jigger), by Douglas Messerli

Joyce Carol Oates (USA)
Review of Joyce Carol Oates' Blonde by Mary Gaitskill

Flannery O'Connor (USA)
"Strange Bird" (on Brad Gooch's Flannery: A Life of Flannery O'Connor and
O'Connor's fictions), by Douglas Messerli


Oë Kenzaburo (Japan)
Community of Thought (on Oë Kenzaburo's A Personal Matter), by Douglas Messerli

Toby Olson (USA)
"Possibilities of Coincidence" (on Olson's Write Letter to Billy and Dorrit in Lesbos), by Douglas Messerli
"Lockup""The Poetics of In and Out" (on Olson's The Bitter Half), by Douglas Messerli
"Talking to the Dead" (on Olson's Tampico), by Douglas Messerli

Orhan Pamuk (Turkey)
"The Smell of Death" (on Pamuk's My Name Is Red), by Douglas Messerli

Viktor Pelevin (USSR/Russia)
Review of Pelevin's Buddha's Little Finger by Keith Gessen

Benjamin Péret (France)
"The Four Elements"

Christina Peri Rossi (Uruguay)
"The Calvacade"

Fernando Pessoa (Portugal)
Review of Pessoa's The Book of Disquiet, by Phillip Landon

Dennis Phillips (USA)
from Hope

Antonio José Ponte (Cuba)
"Leaving the Door Open" on Antonio José Ponte's In the Cold of the Malecón and Other Stories), by Douglas Messerli

Jacques Poulin (Canada/writes in French)
"Transport of Love" (on Poulin's Translation Is a Love Affair), by Douglas Messerli

Anthony Powell (England)
"International Relationships" (on Powell's Venusberg) by Douglas Messerli

Richard Powers (USA)
Review of Richard Powers' Plowing the Dark by Charles B. Harris

Reynolds Price (USA)
"An Attack of the Heart" (on Price's The Tongues of Angels), by Douglas Messerli

José Manuel Prieto Gonzalez (Cuba)
Review of Prieto Gonzalez' Nocturnal Butterflies of the Russian Empire, by Nicholas Birns

Soledad Puértolas (Spain)
Review of Puértolas' Bordeaux, by Kay Pritchett

James Purdy (USA)
Review of James Purdy's Gertrude of Stony Island Avenue by Brian Evenson

Marie Redonnet (France)
"Ist and Irt"

Ishmael Reed (USA)
Brief Commentary on Ishmael Reed's The Free-Lance Pallbearers by Elizabeth MacKienan
Brief Commentary and Selections on and from Reed's Mumbo Jumbo by Dennis Cooper
Review of Reed's Cab Calloway Stands in for the Moon by Michael Boccia


Kathrin Röggla (Austria)
"Attic"

Peter Rosei (Austria)
"The Blur" (on Rosei's Metropolis Vienna), by Douglas Messerli

Joseph Roth (Austria)
"Secret Lives" (on Collected Shorter Fiction of Joseph Roth), by Douglas Messerli
"Pomp and Circumstance" (on The Radetzky March), by Douglas Messerli

Philip Roth (USA)
Review of Philip Roth's The Human Stain by Igor Webb

Helga Ruebsamen (Netherlands)
Review of Helga Ruebsamen's The Song and the Truth by Claire Messud

Aksel Sandemose (Norway)
"The Melancholiacs and the Missing Bucket" (on Sandemose's The Werewolf), by Douglas Messerli

José Saramago (Portugal)
Bibliography of Fictions
Review of Saramago's Blindness, by Philip Landon
"A Vision of Uncertainty" (on Saramago's The Cave), by Douglas Messerli
Review of Saramago's The History of the Siege of Lisbon, by Mary Sarko
Review of Saramago's All the Names by Richard Eder
"Trying to Pass" (on Saramago's The Elephant's Journey), by Douglas Messerli

Alberto Savinio (Italy)
"Attila"

Hans Scherfig (Denmark)
Review of Scherfig's Stolen Spring, by Brooke K. Horvath

Cathleen Schine (USA)
"Doggone" (on Schine's The New Yorkers), by Douglas Messerli

Ingo Schulze (b. DDR/Germany)
Review of Ingo Schulze's Simple Stories by Peter Rollberg

W. C. Sebald (Germany/lived England)
Review of W. G. Sebald's Vertigo by Joyce Hackett
"At Odds" (on Sebald's Vertigo), by Douglas Messerli

Ana Maria Shua (Argentina)
"Four Microfictions"

Josef Skvorecky (Czechloslavakia / now Czech Republic)
Review of Skvonecky's The End of Lieutenant Bouvksa, by Brooke Horvath

Gilbert Sorrentino (USA)
"Writers from the Diaspora of Truth" (on Sorrentino's Rose Theatre), by Douglas Messerli
"The Novel Against Itself" (on Sorrentino's Aberration of Starlight and Mulligan Stew), by Douglas Messerli
"Seeing Red" (on Sorrentino's Red the Fiend), by Douglas Messerli
"Runaway Moon, or The Duchess of Flight" (on Sorrentino's The Moon in Its Flight), by Douglas Messerli

Saša Stanišić (b. Bosnia-Herzegovina/Germany)
"When You Can't Cut Fog" (on Stanišić How the Soldier Repairs the Gramaphone) by Douglas Messerli

Gertrude Stein (USA)
"Thirteen Ways of Looking at a Stone" (on Janet Malcolm's Two Lives: Gertrude and Alice), by Douglas Messerli
"Distribution and Equilibration in Stein's Three Lives" by Douglas Messerli
"Tender Buttons as Narrative Fiction" by Douglas Messerli
"Out of Order" (on Stein's The Autobiography of Alice B. Toklas), by Douglas Messerli

Robert Steiner (USA)
Review of Steiner's Bathers, by Jack Charters

Panos Spiliotopoulos (Greece)
"The Castaway"

August Strindberg (Sweden)
"Selling Out" (on Strindberg's The Red Room), by Douglas Messerli

Antonio Tabucchi (Italy)
Review of Antonio Tabucchi's The Missing Head of Damasceno Monteiro by Thomas Hove

Inagaki Taruho (Japan)
from One Thousand One-Second Stories

Nivaria Tejera (b. Cuba/Canary Islands)
"Looking Down" (on Tejera's The Ravine), by Douglas Messerli

Jáchym Topol (Czech Republic)
Review of Jáchym Topol's City Sister Silver by Jaroslaw Anders

Esther Tusquets (Spain)
Review of Tusquets' Never to Return, by Brian Evenson

Jane Unrue (USA)
"A New Way of Seeing" (on Unrue's The House)

John Updike (USA)
"Before the Curtain Rises" (on Updike's Gertrude and Claudius), by Douglas Messerli

Urmuz (Romania)
"Ismail and Turnavitu"
"Algazy and Grummer"


Miklós Vámos (Hungary)
"Fallen Stars" (on Vámos' The Book of the Fathers), by Douglas Messerli

 Luis Fernando Verissimo (Brazil)
"Easting Oneself to Death" (on Verissimo's The Club of Angels) by Douglas Messerli

William T. Vollmann (USA)
Review of Vollmann's Butterfly Stories, by Steven Moore

Antoine Volodine (France)
Review of Volodine's Naming the Jungle, by Jack Byrne

Wendy Walker (USA)
from The City under the Bed
"Sexual Stealing" (on the Gothic Novel)
"Borges Walker Wessells" (Wendy Walker and Henry Wessells in coversation of Jorge Luis
Borges)
"The Forgotten Dream" (on Walker's The Secret Service), by Douglas Messerli

"Burning Blue" (on Walker's Blue Fire), by Douglas Messerli

Robert Walser (Switzerland)
Review of Robert Walser's The Robber by Stephen Clair
Mac Wellman (USA)
from Linda Perdido

Eudora Welty (USA)
"A Solid Wall of Too Much Love " (on Welty's Delta Wedding), by Douglas Messerli
"The Encounter between History and Myth in Welty's The Golden Apples," by Douglas Messerli
"A Battle with Both Sides Using the Same Tactics" (on Welty's Losing Battles), by Douglas Messerli
"When Language Doesn't Mean" (on Welty's The Ponder Heart) by Douglas Messerli

Nathanael West (USA)
"Looking for Love" (on West's Miss Lonelyhearts), by Douglas Messerli

Dallas Wiebe (USA)
Brief Commentary on Dallas Wiebe's Going to the Mountains by Elizabeth MacKiernan

Oscar Wilde (USA)
"The Hidden Self" (on Wilde's The Picture of Dorian Gray), by Douglas Messerli

Virginia Woolf (England)
Woolf's recorded voice

Unica Zürn (Germany)
"A Real Doll" (on Unica Zürn's Dark Spring), by Douglas Messerli

Tuesday, April 23, 2013

Douglas Messerli | "When Language Doesn't Mean | (on Welty's The Ponder Heart)


when language doesn’t mean
by Douglas Messerli
 
Eudora Welty The Ponder Heart (New York: Harcourt, Brace and World, 1954)

The first person narratior of Welty’s novella The Ponder Heart, Edna Earle Ponder, like many of the author’s first person narrator’s—in particular the voice of “Why I Live in the P.O.” and Katie Rainey in The Golden Apples—is a dialect speaker who is also somewhat mentally troubled or at least a bossy gossip, ready to sit down with a stranger and map out the whole town and everyone in it, while being careful to put herself in the best possible position. All three of these characters are humorous, their stories revealing more about their own natures than they perceive. In short, Edna Earle, is an ironic speaker, saying one thing while to the reader/listener revealing something other. Just as a satirist such as Jonathan Swift, Eudora Welty has her characters to say outrageous things without truly meaning it, and it is the ability to understand the difference between saying and meaning that is crucial to the satire.

     Many years back, when I taught my last freshman English course at Temple University, I perceived that irony no longer existed as a concept, as nearly all of my students expressed their outrage that Swift would advocate the eating of Irish children.

     Somewhat taken aback, I drew in a deep breath and attempted to explain to them that in just such statements lay the author’s humor, that he not intended that statement and others like it to be understood literally, but had meant it ironically. I even attempted to read through the passages with them, identifying the tonal shifts of the language which revealed the author’s exaggeration of events. My students stared back with intensely skeptical frowns upon their faces. “Why did he say that then?” one boldly asked.

     What struck me this time rereading Welty’s comic work is just how difficult it now might be to teach it today. Critics responding the original publication found it joyously rich, arguing as did New York Times reviewer V. S. Pritchett, for the author’s “technical skill” in creating “a sardonic comic brio.” While the work may have had its dark moments, accordingly, it was, as he put it, “one of Welty’s lighter works.” Perhaps young students have now regained their sense of humor and rediscovered the meaning of irony, but I somehow doubt it. And, I suggest that the garrulous scold that Edna Earle represents, including the possibility that she is about as “dotty” as the slightly mentally-retarded, but well-meaning and society-loving Uncle Daniel, might present problems for the more literally minded world in which we now exist.

     For Edna Earle, despite all of her seeming self-surety about the world around her, often speaks in a language which does mean what it says. In general, for example, the long tale she tells of her Uncle, on the surface seems a scolding story concerning her somewhat begrudging greediness, hinting that she is disturbed by the man’s tendency to give away everything he owns—a considerable fortune—to others. Yet it is clear despite her statements that she not only dearly loves her well-dressed Uncle—
 
                      You’d know it was Uncle Daniel the minute you saw him. He’s
                      unmistakable. He’s big and well known. He has the Ponder head—
                      large, of course, and well set, with short white hair over it thick
                      and curly, growing down his forehead like a little bib. He has
                      Grandpa’s complexion. And big, forget-me-not blues eyes like
                      mine, and puts on a sweet red bow tie every morning, and carries
                      a large-size Stetson in his hand—always just swept it off to
                     somebody. He dresses fit to kill, you know, in a snow-white suit.

—but, as we perceive throughout this work, she is utterly proud of him. And despite her put-down throughout of Uncle Daniel’s seventeen-year-old wife, Bonnie Dee and the entire Peacock family, we believe her when, late in the book, after Bonnie Dee’s accidental death,  she explains “I didn’t want any harm done to Bonnie Dee now!” Even if she once did wish her harm, Welty suggests, Edna Earle is not vengeful and has no intention of ruining the decedent’s reputation.

     Structurally, accordingly, Edna Earle’s general conversation seems to run in one direction—which V. S. Prtichett summarized as bossy, but also might be described as mean-spirited and selfish—while the actual meaning behind her words is contradicted, which saves the narrator from the audience’s wrath. Edna Earle may be “bossy” and a “scold,” but she is fun to listen to; presumably the visitor to her big Beulah Hotel, just as I would, joyfully waiting out her discombobulated story.

    However, there are numerous other occasions in which the narrator and other figures of Welty’s tale speak violent and racist sentiments that seem to require a kind of different response. Within the first few pages of tale, she seemingly threatens the hotel visitor with a sentence of some outrageousness: “And listen: if you read, you’ll put your eyes out. Let’s just talk.” Presumably, she means that the light is not bright enough for reading, but the way she suddenly shifts to the emphatic command from her story-telling, it is almost as she were declaring that she would out put his eyes if he dared to prefer reading over listening. And a few moments later, she again interrupts herself to tell him: “I like to size people up: I’m sizing you up now,” surely putting her listener once again in an uncomfortable position.

      Of her own father, who has evidently left his wife and daughter early on, Edna Earle makes clear the danger of even asking: “nobody ever makes the mistake of asking about him.” And Edna Earle continues to threaten her listener by placing him in the category of other hotel guests: “And it’s true that often the people that come in off the road and demand a room right this minute, or ask you ahead what you have for dinner, are not the people you’d care to spend the rest of your life with.”

      Soon after, her tale turns even darker, with an almost cannibalistic metaphor; speaking of Uncle Daniel she tells the traveler: “The sight of a stranger was always meat and drink to him,” continuing with a statement that unintentionally compares herself to the constant speaker: “The stranger don’t have to open his mouth. Uncle Daniel is ready to do all the talking.” Nearly as ghoulish is her remembrance of Miss Teacake Magee—the widow to whom she and her grandfather want Daniel to marry—and her former husband: “A passenger train hit him. That shows you how long ago his time was.” The gruesome death, followed immediately with a phrase beginning “That shows you,” seems to presume a relational cause and effect where clearly there is none. And an vampirish image is brought up in her description of the county fair where Uncle Daniel becomes enamored of the motorcycle racer, Intrepid Elsie Fleming: “So the only thing to be thankful for is he [Uncle Daniel] didn’t try to treat Intrepid Elsie Fleming—she might have bitten him.” As she responds upon first sighting Uncle Daniel’s wife, Bonnie Dee: “I could tell by her little coon eyes, she was shallow as they come.”

      The user of these somewhat dangerous challenges does not comprehend language as a method of inquiry (she allows no one else to speak) perceiving as she does nearly everything as a series of “directions.” As she puts it, she likes to read “directions,” how to do things, perceiving language as a series of commands rather than—despite her family name—of “ponderings” or questioning. As the events of Daniel’s unpredictable behavior grow out of hand, accordingly, so too does Edna Earle’s language grow darker and more frightening. Responding to her Black servant Narciss—who is invited to the farm where Uncle Daniel and Bonnie Dee plan to live—the narrator lashes out against Blacks in general “You can’t trust a one of them: A Negro we’d had her whole life long, older by far than I was, Grandma raised her from a child and brought her in and out of the field to the kitchen and taught her everything she knew.” Later, the gentle Welty even allows her character to use the word “nigger.” Yet, once more, it is not quite all there is to Edna Earle, who later, after the trial, rehires Narciss back at the Beulah, and who explains the woman’s fear of thunderstorms to the listener.

     She does not even totally blame Bonnie Dee leaving her uncle, the young girl having been, as she explains, “come up from up from the country—and before she knew it, she was right back in the country.” But a few sentences later, she hints at violence: “I don’t blame Bonnie Dee, don’t blame her for a minute. I could just beat her on the head, that’s all.”

     In a book in which dozens of these contradictory sentences are expressed, perhaps the most startling of her comments, and the one reveals that for Edna Earle what is said is not what is meant, is her completely placid testifying that before Bonnie Dee’s death, Uncle Daniel had uttered the sentence to his wife:  “I am going to kill you, if you don’t take me back.” The courtroom conversation is worth repeating:

                      “Have there been instances in your presence when Mr. Daniel
                      Ponder said those very words to Miss Bonnie Dee?”
                         “Plenty,” I says. “And with no results whatever. Or when
                      she said it to him either.’
                      ……
                         “But whatever and whenever the occasion for that remark,
                      it was a perfectly innocent remark? says De Yancey.
                         “I should hope so.”
                         “So that when Mr. Daniel Ponder sent word to Miss Bonnie
                      Dee that he was going to kill her if she didn’t take him back,
                      in your estimation it meant nothing like a real threat?”
                          “Meant he got it straight from Grandma,” I says. “That’s
                      what it means. She said ‘I’m going to kill you’ every other
                      breath to him—she raised him. Gentlest woman on the face
                      of the earth. ‘I’ll beat your brains out’—Mercy! How that
                      does bring Grandma back.’”

     This scene is at the heart of Edna Earle’s strange pattern of saying outrageous, violent, and racist comments. For she lives in just such a society, the 1950s Mississippi back country where behavior is not always reflected in the frightful language in which the small-town folk express themselves, a world unaware of its own hateful behavior because it cannot comprehend that language determines reality or, at least, that language has everything to do with acts. What Grandpa Ponder admits about his son, “When the brains were being handed around, my son Daniel was standing behind the door,” might be also said of Edna Earle. At the center of the Ponder world the heart, unthinking action, controls any possible thoughts. Language and meaning seldom meet, but that very misconnect is precisely what makes this tale so wonderfully humorous, even if, underlying our laughter, we perceive it as so very sad. The Ponder Heart is about murderers who destroy through their words rather than with their hands.

Los Angeles, April 22, 2013

Friday, April 5, 2013

Douglas Messerli | Horse Sense (on Jaimy Gordon's Lord of Misrule)



horse sense

Jaimy Gordon Lord of Misrule (Kingston, New York: McPherson & Company, 2010)

 
The dark horse winner of the 2010 National Book Awards, Jaimy Gordon's sixth book of fiction, is, like most of her others, a brilliant piece of writing. One can only wonder how Gordon, a professor at Western Michigan University in Kalamazoo, has come up with so much information about the dirty world of cheap horse racing—where horses on their last legs are not just raced but may be claimed by others for a small price—that we totally believe in her credibility and her having captured these small-time gamblers' and mobsters' voices.
      The very list of characters, Medicine Ed, Kidstuff, lady "gyp" Deucey Gifford, Suitcase Smithers, Two-Tie, and Joe Dale Bigg, sounds right out of Damon Runyon. Yet, while Runyon's figures, all obvious stereotypes of street-smart hipsters, seem bigger than life, Gordon's characters seem relatively "real," and, in that respect, involve us emotionally. I felt real caring for the aging Medicine Ed, and was almost shocked at Two-Tie's murder, where he dies gently stroking his dog Elizabeth's fur. In part, it is Gordon's ability to capture the rhythms and patterns of their speech. Consider, for example, a paragraph from one of the numerous chapters written from the voice of Medicine Ed:

                       The way Medicine Ed hear it, Joe Dale Bigg run the horse off
                       and so he was Deucey's but he wasn't Deucey's, wasn't nobody's
                       horse right now. A Speculation grandson and looking for a home!
                       Jesus put me wise. Now, what was the name of this boy? Medicine
                       Ed couldn't recall. For all his fancy blood he had an ankle almost as
                       big as he was, but that wasn't what cause him to lose his home. It
                       was Bigg, Joe Dale Bigg's boy, one day when Biggy was helping
                       Fletcher the dentist in the back of the horse's stall and the horse
                       pinned and about killed him. Biggy what you can simple, a gorilla-size
                       child-for-life, and now he was back from the industrial school from
                       Pruntytown. Joe Dale Big thought he better be shed of the animal
                       before something go down.

     It's all there in the Gertrude Stein-like reversals of logic ("he was Deucey's but he wasn't Deucey's"), the localisms ("Jesus put me wise"), the exaggerated metaphors ("he had an ankle almost as big as he was"), and the colloquialisms ("before something go down"): real horse sense. Medicine Ed speaks like a true human being might in an original language (although I do keep hearing Walter Brennan behind my back) that Gordon has perfectly rendered.
     Into this dark underside of the gambling world come two relatively bright young figures, Tommy Hansel, an ex-car salesman, and his new girl, Maggie Koderer, who previously wrote on food for a small city newspaper. Neither seems to have much experience with horses, but Hansel, who has somehow gotten his hands on several horses, intends to enter them each in races, win quickly and get out before anyone has dreamed of claiming them. On the surface the animals look worn out and not worth much, but Hansel, in a slow descent into horse-racing madness, truly believes in luck. He is convincing enough that Maggie has gone along for the ride, intensely caring for the horses, mucking out their stalls, brushing, feeding, taping, and sleeping with them as if she has done it all her life. She's also a quick learner, and easily picks up methods from Medicine Ed and others on how to better care for them.
     The Lord of Misrule is organized around four races, each named after one of the central horses: Mr. Boll Weevil, Little Spinoza, Pelter, and Lord of Misrule. Some win, some lose, some even tragically die, but the real heart of the fiction concerns how Maggie becomes increasingly woven into the lives of everyone around her. A frank and openly sexual woman, Maggie—the sister of Ursie, the central character in Gordon's previous work, Bogeywoman—discovers, both comically and somewhat tragically, that the individuals with whom she now shares her life embody simple humanity, comic stupidity, hate, madness, and finally, murderous passions that stir up a tornado of emotions while proving to the reader that Maggie has more courage and pluck than anyone else.
     Although, by book's end, Maggie returns to her absurd job of writing Menus by Margaret for the Winchester Mail, she remains in nearly everyone's memory; certainly she will never leave mine. Medicine Ed, perhaps Gordon's most memorable male figure in this fiction, again quietly sums it up:

                           Now that she was gone and out of his bidness, he had to give
                           this much to the frizzly hair girl, she must had did something
                           right with all that modern science she use to make it up as she
                           go along. Damn if Medicine Ed be caught petting and nursering
                           an animal like that, but he had taken sometimes to rubbing Pelter
                           up with cloths after he worked, like a young horse. Couldn't hurt,
                           and they had the time. The horse gone good for fifteen hundred,
                           and sometimes when they walking the shedrow like now eye-balling
                           each other like now, he was careful to remember into the horse that
                           the Mound has claimers at 1250 too. It's still another place left
                           for them two to go, even if it is down.

Los Angeles, March 3, 2011
Reprinted from Rain Taxi, Vol 20, no. 2 (Summer 2011).