the dissipating poem
by Douglas Messerli
Christopher
Middleton Loose Cannons: Selected Prose
(Albuquerque: University of New Mexico Press, 2014)
“The antigram calls for (and should
arouse),” Middleton asserts, “the most scrupulous thrift, panache, and
refinement in writing as such.”
As
a lover of genres, I’m always willing to accept the notion that an author is
attempting to mine new territory, is exploring boundaries of what we think we
know or, more importantly, how we read something that, simply because of its
surface appearance, we think we recognize but does not necessarily conform to
what we have experienced in the past. Any knowledgeable reader can cite
numerous instances of significant authors’ works being dismissed simply because
they didn’t seem to fit into the confines of more normative perceptions of a
particular genre. I have often repeated in these My Year volumes just such occurrences in connection with writings
by Djuna Barnes, Wyndham Lewis, and numerous others. And even as the publisher
of two books from which nine of these 33 prose works were selected—In the Mirror of the Eighth King (1999) and Depictions
of Blaff (2010)—I must admit that I originally had difficulty, despite my
immediate appreciation of the writing, defining their genres. The works of the
former volume I simply ascribed to be very personal prose meditations, and the
works of Depictions of Blaff I
suggested to myself and to others as being an unusual kind of short prose
fiction. And I must admit, that rereading those works in the context of the
others, I more thoroughly enjoyed them as being cryptic and mysterious prose
works with no narrative solution to their meanings.
Middleton is also one of the well-read and
informed academics (without being an academic writer) I know, and some of his
remarkable prose works read somewhat like satires of pedants discoursing on
esoteric information—a bit like Raymond Queneau’s OULIPO-inspired
writings—ramblings of a charming madman. Certainly all of the Blaff works might
fall into that category, as well as pieces such as “From the Alexandria Library
Gazette,” “Manuscript in a Lead Casket,” the frightfully futuristic “A Memorial
to Room-Collectors,” and “The Turkish Rooftops.”
Other works focus their attention on
intense observation, revealing what is clearly Middleton’s art-critical
facilities, often featuring a work or a series of works of art—prose works such
as “Louis Moillon’s Apricots (1635),”
“The Execution of Maximilian,” “Le Déjeuner,” “A Polka in the Evening of
Time,” or, on a more enigmantic level,
often involving what is not seen or is only somewhat visible in “Balzac’s Face”
and “The Gaze of the Turkish Mona Lisa.”
Still others appear almost to be
meditations on history or, more specifically, the possibilities of history or,
at least, recreating what might soon become
history: “The Birth of a Smile,” “A Bachelor,” “Nine Biplanes,” “Or Else,”
“Cliff’s Dwarf,” and “In the Mirror of the Eighth King."
But all do share what the Introducer of
this work, August Kleinzahler, describes as forces of that are “subversive” and
“ludic,” “liminal” and “disruptive,” in favor of any pre-conceived or
determinative experience. Time and again, what might at first seem narrative,
is transformed through metaphor into an animistic or even spiritual moment
which one might describe as dissipating any plot- or character-based evocation.
Although “Nine Biplanes,” for example begins with what seems to be a very
specific time and narrator, an “I” located in 1940, the author redirects the
reader’s attention throughout until what began as a concrete image has been
miraculously transformed into a grotesquely unseen world, invisible from the
eyes of the work’s original seemingly narrative voice. The work begins:
Summer 1940: I opened the
double glass front door of the
rambling country mansion, school,
and saw nine biplanes
flying low, in close formation, and slow; the lower
edge
of what I saw is a ruffled green mass of trees.
What
immediately declares itself to be a story in which any seasoned reader can
predict will be a tale of the discovery of evil in an seemingly innocent world,
a tale of gradual recognition of the child-like narrator that within the
“beauty” of what he first excitingly glimpses, there is all the horror of
destructive hate. In a sense, Middleton’s prose work, indeed, is about just
such issues, but the way he reveals that is radically different from what we
might expect. By constantly shifting viewpoints after that introductory
paragraph to other scenes within the school, moving in and out of different
adult and child perspectives, and by placing events is a shifting time that jumps
from place to place—from Hué, An Loc, Barcelona, Norfolk, a French road, a
certain Moscow elevator in 1937, etc.—Middleton pulls us out of a limited here
and now to a surrealist perspective that questions our very assumptions. Yes,
by work’s end, we do indeed encounter an evil world, but it surely is not the
like one we first expected:
A child, instead of looking
downward, now looks outward,
and still cannot awake, the inability
to awake being, like an
arm’s reach or the tilting of a head, part
of his condition.
With hacked-off hands he constructs for himself
someone
else, old, scribbling. Amid the droning clatter of the
motors,
a bell of pink fire suddenly sounds. …he listens to the flying
metal blare and does not see the girl’s head rolling across the
gravel
to his toecaps.
As
if this brutal image—all the more horrific because it goes unnoticed—were not
enough, Middleton moves away from the purely visual human-based perceptions, to
the aural and aromatic sensations of the now horrific landscape overseen by the
animals who, with the destruction of human beings, continue to inhabit it
alone:
The sounds are people
running in plimsolls, knock of the
red leather ball on the willow cricket
bat. A smell of linseed
oil in the thatched pavilion. But the pilot’s
head is wrapped
in leather: the pilots are going to knock the Germans
for
six, if they can find them, behind the pavilion, between
the
pavilion and the woods, where you could hear the
cock pheasant
scream before any thunderstorm, or, in
the evening twilight, quietly
see rabbits feeding, their ears
laid back along their little skulls.
I think no series of passages can better
depict what Middleton, himself, has characterized of his work as being “the
animular miniaturism of short prose.” He continues, apropos the work described
above, “In the pregnancy of these antigrams, a naïve attention of curiosities
of nature, as to outlandish freaks of behavior…has been interiorized and
subtilized into crystalline intelligence fathoming its language at outer limits
of the imaginable.”
Accordingly, I’ll gladly go along with
Middleton’s definitions of his own writing. Call these works “antigrams” if you
want, a stunningly original genre that I hope others might emulate
Yet, I can’t help feeling that part of the
author’s insistence on our refraining from describing these works as “short
short narratives” or “prose poems” has to do with Middleton’s somewhat old
fashioned notions of the borders between prose and poetry. I’d be willing to
describe all of Middleton’s writings, just like those of Gertrude Stein, as
being variations of poetic expression. For it is, as Kleinzahler perhaps
unintentionally argues, Middleton’s imaginatively lyrical approach to
experience (what Kleinzahler calls the author’s “primal and unpredictable
sources of lyrical expression”) that most characterizes his art, whether it be
these short “prose”-oriented works or his more straight-forward “poems.” several
volumes of which Middleton has published described as such.
One cannot read the works of Serpentine, for example, without
recognizing just how completely immersed in the linguistic as opposed to the
narrative his writing is. The opening paragraph from “This Is Lavender,” for
example, reads:
This is lavender and how it grows large blue caterpillars
This is lavender and how it grows large blue caterpillars
run parallel up their slopes and down in
convex furors never
stop following contours a whole field of ripples
flows in
large blue caterpillars lavender caterpillars large and blue
running and flowing up and down and whole blue ajoining
fields are
solid blue until you move and then the whole
sold blue lavender field
swishes open like a fan.
Another
passage, this from his fractured fairy-tale, “From Earth Myriad Robed,” reads:
Rope sole of a razouteur. Dust beaten out of it. A puff of
Rope sole of a razouteur. Dust beaten out of it. A puff of
dust beaten out of a rope sole in a small
French hotel, old oak
beams overhead. In the puff of dust, vestiges of a
village
dancing floor. A dancing floor in the dust in a land soaked
in
blood. The features of Elif: mop of tight black curls,
dolphin eyebrows,
immense dark eyes, small straight nose,
her breath from lips
parting. Elif in her satin dress, pale
golden satin with a blue sash. And the
pounding of the music,
in the village dust, the puff of dust gone,
Elif gone, into the
smoke.
A
moment later the female figure speaks in a language that might put the Russian
Trans-rationalists to shame (after all, Middleton is also a brilliant
translator):
—Tais da efendim (so she said, standing
near)
bu ghejeh
ti thelis ti theleis
efendim
surieyebilir musunuz
yakoondala
—oosa ana tanta asnula kyriye
ishmek ishki inghiliz tek ort
poro
tek ort poro yabanchuh…ti
theleis?
[This goes on for another
half page and into the next.]
I’ll
grant, there may be more Turkish and even other European root-words in here
than I can fathom. But it is clear, nonetheless, as I previously argued for the
so-called fiction writer, Ronald Firbank (see My Year 2012), that any meanings we glean from these passages arise
not from rational recognition of the signs, but from an emotional and perhaps
irrational sensations of its semantics.
Perhaps there is no other work that better
describes Middleton’s poetic aspirations in all this new collection than the
“prose” piece he titles “A Postcript of the Great Poem of Time.” In this work
he speaks of a poem just as he does of the “antigram,” as a kind of spore that
combines with other spores to become globules, which then collide with others
of their kind to briefly articulate a kind of “rotary syntax” (like sestinas,
or anagrams, or even the “speech of the dead”). The poet’s “spores” bounce
(creating rhythm), smell (like “coffee…pinewoods, the iodine sea-coast,
cordite, and many smells that exist, like ghosts, only in the memory”), and
voice themselves. But their most notable quality, like nearly all of this
poet’s works, is their “trailing off,” their transformation into
“snippets”—something close to what I described earlier as the sensation of the
work dissipating into space:
Into each snippet, however,
are built the outlines, now
marked, now fading, now gone again, of a
waiting room.
Over the heads of the multitude inside, stiff in
sedimenta-
tions or moving about as the travellers strike their
antiquated attitudes, the roof lifts majestically and on
every side the walls
expand, roof and walls perform an
immense and constant
inhalation, constantly (in the illusion
of this idiom, rotary or
anagrammic) the space expands, the
furniture dwindles, and it is less and
less like that any transport
will ever arrive, for the waiting room
is coming to encompass,
inescapably, whatever journey might have
imagined itself into
these multitudinous heads.
Whether you want to describe such a work as
a antigram or simply as a very effective poem, I don’t care, but I will
certainly join the writer in that “waiting room” in order to encounter his
work, as he puts it, “at random,” as I get ready to “pass it by reading again.”
Los Angeles,
February 15, 2015
No comments:
Post a Comment